Category Archives: traduzione

Buy Nothing Day: come affrontare il tracollo economico

Giunto al diciassettesimo anno, il Buy Nothing Day viene celebrato ogni novembre dagli ambientalisti, gli attivisti e i cittadini impegnati in oltre sessantacinque paesi del mondo. Nel corso degli anni il Buy Nothing Day (seguito dal Buy Nothing Christmas) è cresciuto tanto da divenire un movimento globale di riferimento per quei cittadini del mondo che intendono ridimensionare il loro stile di vita e diminuire sensibilmente gli acquisti.

Get the whole story »

Santa Barbara approva una normativa sull’edilizia sostenibile

La città californiana di Santa Barbara ha appena compiuto un passo storico diventando la prima città degli Stati Uniti ad accettare la «sfida 2030» che riguarda tutti gli edifici all’interno del suo territorio urbano. Secondo Ed Mazria, il famoso architetto di Santa Fe, si tratta di «un momento cruciale non solo per Santa Barbara, ma anche per le molte città che seguiranno il suo esempio.» (Eric Lindberg per «Daily Sound», Santa Barbara) Get the whole story »

Ascesa e declino delle industrie culturali

Le dinamiche territoriali delle industrie culturali urbane. Get the whole story »

Lo spirito di Jean Baudrillard

Jean BaudrillardIn memoriam di Jean Baudrillard (1929-2007), traduzione in italiano dell’articolo “The Spirit of Jean Baudrillard” di Arthur Kroker tratto dalla newsletter CTheory (dove C sta per Critical) curata da Arthur e Marilouise Kroker.

Get the whole story »

I partiti politici in una prospettiva comparativa di Paul Webb

all the political party posters I found on the way (nofrills)I partiti politici in tutto il mondo sembrano attraversare una crisi. Eppure, secondo Paul Webb, la presenza della democrazia è più forte laddove la politica di partito è maggiormente sviluppata. (traduzione da un articolo di Paul Webb, “Statesman” 23 ottobre 2006) Get the whole story »